Если вам нужна информация обо мне для вашей страницы о докладчиках – воспользуйтесь ссылками ниже.
Примеры моих презентаций смотрите тут https://douglaslawrence.ru/мои-презентации/
Ссылки для скачивания фотографий
1 Фото крупным планом
2 Спикер
3 Докладчик со слушателями
http://tiny.cc/3-Presenter-with-audience
4 Докладчик в аудитории
http://tiny.cc/4-Presenter-in-audience
5 Участие в дискуссии
http://tiny.cc/5-Taking-part-in-panel
Биография
Хотите больше узнать обо мне, загляните на страницу Моя работа.
Краткая биография
Дуглас Лоуренс является приглашенным лектором в Астонском университете, он проводит тренинги по продажам и маркетингу для поставщиков переводческих услуг. Он дает консультации по продажам, оптимизации присутствия в интернете и использованию языков, которые помогают компаниям увеличить доход от экспортных продаж. Дуглас также является членом-корреспондентом британского института устного и письменного перевода.
Биография для WordPress
Дуглас Лоуренс увлекается русской культурой и готов назвать себя русофилом. Он является признанным экспертом в области переводческих услуг, специалистом по переводческим технологиям, продажам и маркетингу.
Дуглас – один из немногих аккредитованных правительством Великобритании советников по экспортной деятельности и локализации веб-сайтов на языки мира. Он помог более 1000 компаний улучшить их присутствие в Интернете.
Дуглас Лоуренс посетил множество конференций WordCamp, включая WordCamp Russia. Он выступал докладчиком на WordCamp UK, а также на более мелких региональных встречах пользователей и разработчиков WordPress в Бирмингеме, Ланкастере, а также в Москве.
Полная биография
Многолетний опыт прямых международных продаж переводческих услуг и сопутствующих технологий, а также интерес к путешествиям, культурам и языкам помогают Дугласу успешно консультировать компании по вопросам развития на международном рынке.
Его профессиональные компетенции включают международные продажи и менеджмент, проведение тренингов, консультаций, выступление на международных конференциях, чтение лекций для студентов вузов.
Дуглас Лоуренс аккредитован правительством Великобритании в качестве советника по экспортной деятельности и интернационализации веб-сайтов (ECR) и помог более 1500 компаний оптимизировать их присутствие в интернете, проводя тренинги по вэб-оптимизации для внешнеэкономической деятельности)
В качестве внештатного аналитика в Common Sense Advisory он вносит предложения в доклады, отчеты, семинары и вебинары, относящиеся к продажам.
Дуглас читает лекции в Астонском Университете для студентов, получающих степень магистра по специальностям Переводоведение и Перевод в европейском контексте. Он также являюется приглашенным лектором в других университетах.
В 2006 году он основал независимую компанию Amicus TransTec, предоставляющую консультационные услуги по переводческим технологиям. В 2007 он разработал ведущий в переводческой отрасли курс по продажам Selling Translations®, который уже прошли тысячи специалистов из более чем 120 стран.
Дуглас Лоуренс является экспертом в следующих областях:
- обучение международным продажам и управленческий консалтинг
- проведение обучающего курса Selling Translations® и консультирование поставщиков переводческих услуг
- консультирование по вопросам программного обеспечения для профессионального перевода
- локализация, мультиязычные CMS (системы управления контентом веб-сайта) и интернет-технологии
- поисковая оптимизация мультиязычного сайта
Дуглас выступает в роли сторонника переводческой отрасли, стараясь повысить её значимость и ценность для покупателей переводов, преподавателей и правительства.
Являясь членом регионального консультационного совета по языкам и куратором проекта Business Language Champion, направленного на развитие партнерства между бизнесом и студентами через иностранные языки, Дуглас выступает в школах, призывая школьников изучать иностранные языки. Когда он бывает заграницей, он часто посещает языковые школы, клубы изучения иностранных языков и университеты.
Биография для переводческой / языковой отрасли
Дуглас Лоуренс (диплом бакалавра с отличием, диплом магистра бизнес администрирования) имеет более чем двадцатилетний опыт в переводческой отрасли, а также опыт в управлении международными продажами в Германии, Ирландии и США.
Он проводит тренинги по продажам и маркетингу для поставщиков переводческих услуг и помогает компаниям увеличить экспортный доход от международных продаж, предоставляя им консультации по продажам, а также консультируя по вопросам оптимизации присутствия в интернете и использования иностранных языков.
Дуглас Лоуренс является экспертом в следующих областях:
- обучение международным продажам и управленческий консалтинг
- проведение обучающего курса Selling Translations® и консультирование поставщиков переводческих услуг
- консультирование по вопросам программного обеспечения для профессионального перевода
- локализация, мультиязычные CMS (системы управления контентом веб-сайта) и интернет-технологии
- поисковая оптимизация мультиязычного сайта
Он выступает в роли сторонника переводческой отрасли, стараясь повысить её значимость и ценность для покупателей переводов, преподавателей и правительства.
Биография консультанта по международным коммуникациям
Дуглас Лоуренс (диплом бакалавра с отличием, диплом магистра бизнес администрирования) имеет более чем двадцатилетний опыт в переводческой отрасли, а также опыт в управлении международными продажами в Германии, Ирландии и США. В 2006 году он основал независимую компанию Amicus TransTec, предоставляющую консультационные услуги по переводческим технологиям.
Лоуренс является аудитором с квалификацией ISO 9001 и BS EN 15038 (переводческие услуги), он также эксперт комитета Британского Института Стандартизации по международному стандарту ISO TC 37. Лоуренс – приглашенный лектор в Астонском Университете для студентов, получающих степень магистра по специальностям Переводоведение и был инструктором по программе ITSE 6083 Managing the Sales Process в колледже г. Остин, штат Техас, США. В качестве куратора проекта Business Language Champion, Дуглас Лоуренс посещает школы, призывая школьников изучать иностранные языки.
Биография для переводческой отрасли / Common Sense Advisory
Дуглас Лоуренс имеет двадцатилетний опыт работы в сфере лингвистических услуг. Его профессиональные компетенции включают знание стратегий и техник продаж, международное присутствие в интернете, использование переводческой памяти. Он ведущий координатор (куратор) на тренингах по продажам для Common Sense Advisory, его исследовательский вклад включает отчеты по управлению продажами переводческих услуг и сегментации рынка.
Помимо сотрудничества с Common Sense Advisory, Дуглас работает с правительством Великобритании по вопросам поддержки британских экспортеров. Он занимал ключевые роли в отделе продаж в трех международных компаниях-поставщиках лингвистических услуг, и работал директором по международным продажам поставщикам переводческих услуг в компании Trados.
В качестве приглашенного лектора в нескольких университетах Дуглас работает с аспирантами с целью помочь им начать карьеру в языковой отрасли, а также выступает школах с призывом изучать иностранные языки.
Дуглас имеет степень магистра бизнес администрирования (MBA) и диплом бакалавра по информатизации. Он является членом комитета по языкам в Международной организации по стандартизации и ведущим аудитором по стандарту ISO 9001.
Дуглас имеет начальный уровень немецкого и русского языков. Он работал в более чем 40 странах.
Биография консультанта по международным коммуникациям
Дуглас Лоуренс (диплом бакалавра с отличием, диплом магистра бизнес администрирования) имеет более чем двадцатилетний опыт в переводческой отрасли, а также опыт в управлении международными продажами в Германии, Ирландии и США. В 2006 году он основал независимую компанию Amicus TransTec, предоставляющую консультационные услуги по переводческим технологиям.
Лоуренс является аудитором с квалификацией ISO 9001 и BS EN 15038 (переводческие услуги), он также эксперт комитета Британского Института Стандартизации по международному стандарту ISO TC 37. Лоуренс – приглашенный лектор в Астонском Университете для студентов, получающих степень магистра по специальностям Переводоведение и был инструктором по программе ITSE 6083 Managing the Sales Process в колледже г. Остин, штат Техас, США. В качестве куратора проекта Business Language Champion, Дуглас Лоуренс посещает школы, призывая школьников изучать иностранные языки.
Тренинг Selling Translations®
Тренинг Selling Translations® был разработан Дугласом Лоуренсом, который имеет многолетний опыт работы в переводческой отрасли. Он продавал переводческие услуги и техногогии по всему миру и проводил тренинги по продажам и маркетингу для более 6000 специалистов переводческой индустрии из более чем 120 стран мира. В качестве внештатного аналитика в Common Sense Advisory он вносит предложения в доклады, отчеты, семинары и вебинары, относящиеся к продажам. Дуглас читает лекции в Астонском Университете для студентов, получающих степень магистра по специальностям Переводоведение и Перевод в европейском контексте.
Он выступал инструктором по программе ITSE 6083 Управление процессом продаж в колледже г. Остин, штат Техас, США. В качестве куратора проекта Business Language Champion, Дуглас Лоуренс посещает школы, призывая школьников изучать иностранные языки. Он является членом регионального консультационного совета по языкам Links into Languages, который предоставляет поддержку преподавателям иностранных языков.
Дуглас Лоуренс – эксперт Британского Института Стандартизации по ISO TC 37 (SC 3 и 4), ведущий аудитор по ISO 9001. Он член-корреспондент британского института устного и письменного перевода, и член британского института управления продажами и маркетингом.